Kum jebač

Bili svatovi Fate i Muje. Priredilo se slavlje i festa potrajala dugo u noć. No kijamet zadesio svatove, pa tako i kuma Hasu.
Mujo:
- Ajde kume prespavat će u nas. Istina Bog nema puno mesta, al možeš spavat s mojom nanom i sestrom Hajrom u jednom krevetu, a babo i mali Atif će spavat na drugom krevetu.
Haso:
- Ma kume, snaću se ja do kuće, što ću vas sad maltretirat i premeštat.
Mujo:
- Jarane, kud ćeš po ovom vremenu. Ajd lezi kako sam ti reko. Ja i Fata imamo za ovu noć još mnogo posla.
I lego tako kum Haso do nane i hajre. Iz susjedne sobe čuje se fatino stenjanje. Spavadu oni neko vreme kad
Hasi se prijebe, uvali on malog Hajri polagano otraga i počnu se oni prcat. Sve to sluša i prati s prikrajka
mali Atif. Atif (šapuće):
- Babo, babo.
Babo:
- Šta je bolan ? Spavaj!
Atif (šapuće):
- Babo, kum Haso prči sestru Hajru.
Babo:
- Ajd ćuti i spavaj ! Šta ti znaš o prčenju.
Nakon par minuta smirila se situacija, ali nije nit nana spavala. Čula ona Hasu i Hajru kako se deru, pa ucjeni kuma Hasu da i nju zvekne inače će probudit celu kuću.
Zajaši Haso i nanu, kad mali Atif opet prodrma babu.
Atif:
- Babo, babo ! Kum Haso zajašio nanu.
Babo:
- Ćut ! Pizda li ti materina ! Što ti znaš o jašenju.
Kako je Haso obavio u kratkom vremenu dva posla, pripiša mu se. Zapita za cenifu, a Hajra mu kaže da ključ od cenife ima babo, al' ga nebi bilo zgodno budit.
Hajra:
- Pisaj ti kume u brus (okrugli brus za bruzenje nozeva i škarica), a da ne curi po podu ti okreći točak.
Poslušao Haso Hajrin savjet, pa piša on u brus i lagano okreće točak. Vidjevsi to mali Atif skoči iz kreveta i zaurla.
Atif:
- Bež Babo !!! Kum Haso oštri kurac! Izgleda da smo sada mi na redu.